Eine Anwältin für deutsch-polnische Angelegenheiten
Eine Anwältin für
deutsch-polnische Angelegenheiten
Meine Tätigkeitsgebiete
Ich berate, vertrete, überprüfe und entwerfe notwendige Unterlagen für Sie.
Ich berate Sie zu den unterschiedlichen rechtlichen Optionen und unterstütze Sie dabei, die beste Entscheidung für sich zu treffen.
Ich vertrete Sie vor Gerichten, Behörden, privaten Personen und Institutionen. Ich führe und koordiniere für Sie die Korrespondenz in deutscher, polnischer oder englischen Sprache und übernehme die Verantwortung für die Fristwahrung.
Ich überprüfe ihre Unterlagen und gebe Ihnen meine juristische Meinung zu den Risiken und Möglichkeiten.
Ich entwerfe Schriftsätze, Verträge, Beschlüsse, Satzungen und Korrespondenz in Ihren wichtigen Angelegenheiten.
Für meine Mandanten bin ich direkt erreichbar. Ich schätze unkomplizierte, direkte Kommunikation.
Ich freue mich, wenn ich Ihnen behilflich sein kann.
Vertragsgestaltung
Verhandeln Sie gerade eine Vereinbarung mit Ihrem Vertragspartner?
Ich entwerfe einen Vertrag, der auf Ihre Bedürfnisse angepasst ist und Ihre Interessen absichert. Selbstverständlich erstelle ich auf Wunsch auch zweisprachige (deutsch und polnisch) und dreisprachige (zusätzlich englisch) Verträge zu allen wirtschaftsrechtlichen Bereichen.
Baustelle
Sie sind als polnisches Bauunternehmen auf einer deutschen Baustelle tätig oder beabsichtigen, in Deutschland z.B. als Nachunternehmer Bauleistungen zu erbringen? Verhandeln Sie als deutsches Bauunternehmen mit polnischen Subunternehmern?
Ich unterstütze Sie bei der grenzüberschreitenden Verhandlung und entwerfe die notwendigen Verträge.
Vergabe
Interessieren Sie sich für die Aufträge der öffentlichen Hand (z.B. Städte und Gemeinden) und möchten trotz der Hürde des deutschen Vergaberechts gerne erfolgreich an Ausschreibungen teilnehmen?
Ich unterstütze Sie bei der Erstellung der notwendigen Angeboten, damit Ihr Angebot nicht aus formalen Gründen ausgeschlossen wird, und sichere Ihre Rechte im Verfahren.
Ich kooperiere mit vereidigten Übersetzern
in Deutschland, so dass ich die Übersetzungen für amtliche oder gerichtliche Zwecke schnell und für meine Mandanten besonders unkompliziert in Auftrag geben kann.
Ich arbeite auch mit Sachverständigen auf dem Gebiet der Immobilienwertermittlung zusammen.
Ich arbeite auch mit Sachverständigen auf dem Gebiet der Immobilienwertermittlung zusammen.
Ich koordiniere den notwendigen Umlauf der rechtlichen Unterlagen in Zusammenarbeit mit den Notaren.
Für meine Mandanten kümmere ich mich auch um Formalitäten wie die Erlangung einer Apostille in Deutschland, notarielle Beglaubigungen und die Beschaffung von Abschriften von gerichtlichen oder amtlichen Dokumenten.
Für meine Mandanten kümmere ich mich auch um Formalitäten wie die Erlangung einer Apostille in Deutschland, notarielle Beglaubigungen und die Beschaffung von Abschriften von gerichtlichen oder amtlichen Dokumenten.